miércoles, 31 de marzo de 2010

Sonnet 102

Sonnet 102

My love is strengthen'd though more weak in seeming,
I love not less, though less the show appear,
That love is merchandis'd, whose rich esteeming,
The owner's tongue doth publish everywhere.

Our love was new, and then but in the spring, 5
When I was wont to greet in with my lays,
As Philomel in summer's front doth sing,
And stops her pipe in growth of riper days:

Not that the summer is less pleasant now
Than when her mournful hymns did hush the night, 10
But that wild music burthens every bough,
And sweets grown common lose their dear delight.

Therefore like her, I sometime hold my tongue:
Because I would not dull you with my song.

Soneto 102


Aunque débil de aspecto, mi amor está bien fuerte,
y no amo menos, sólo, porque así lo parezca.
Es mercantil amor, aquel cuya alta estima,
por doquier se pregona por lengua de su autor.

Nuestro amor era joven y por la primavera, 5
era cuando yo usaba celebrarlo con rimas.
Tal como Filomena cuando llega el verano,
y cierra su garganta al acostarse el día.

No es que sea el verano hoy menos apacible,
que cuando con sus himnos la noche se callaba, 10
pero la discordancia de todos los sonidos,
y el deleite ordinario, todo lo vulgarizan.

Igual que Filomena, yo retengo mi lengua,
ya que no quiero dar, tristeza con mi canto.

No hay comentarios: